1. Prelude
Think of legendary heroes and rulers Who long forgotten rest in their eternal sleep
Remember the times Remember their names
Close your eyes Enter the dream...
... once upon the times, maybe in the beginnings ... We enter the scene of ancient nations waging cruel wars. The brutal conflicts are directed by gods somewhere up there, who certainly are not the divine protectors of the rulers and their people, but stubborn wrongdoers and initiators of all the evil of mankind. They will not protect the just and honest from a self-invited aggressor. Helping somebody and hurting the other if their favourite pastime ...
|
1. Intro
Pomysli na legendární hrdiny a vládce Kteří dávno zapomenuti dlí ve věčném spánku
Vzpomeň na ty časy Vzpomeň na jejich jména
Zavři oči A vstup do toho snu...
... kdysi dávno, snad úplně na začátku ... Vstupujeme na scénu dávných národů a jejich krutých válek. Brutální konflikty odkudsi shora řídí a pozorují bohové, kteří nejsou ochránci určitých vládců a jejich lidu, ale svéhlavými a škodolibými iniciátory všeho zla mezi lidmi. Nezachrání čestné a spravedlivé před samozvaným agresorem, jen pro svou kratochvíli těmto napomohou, druhým uškodí...
|
2. With Gods on Their Side
Ancient gods are here as ever The ancient gods ruling times All these gods that lead their wars from sky
Some might rest in long silence Some might have even died Some may keep on raging through our days
We are chessmen on the boards of the divine games Nothing, chessmen on the boards of the divine games
Rest no longer, fight each other Black and white, worst enemies Gods are laughing, watching armies Bleeding in the battlefields
Fight each other in our battle Bring us all our victories You are nothing, nameless soldiers Dying in the battlefields
We are destined to win We were not born to lose We are not here to fail In fights for our case
They are sentenced to death They will never run free Their time, it has come To rot in their graves
Ancient gods are here like forever The ancient gods ruling times All these gods that lead their wars from sky
Some might rest in long silence Some might have even died Some may keep on raging through our days
We are chessmen on the boards of the divine games Nothing, chessmen on the boards of the divine games
Rest no longer, fight each other Black and white, worst enemies Gods are laughing, watching armies Bleeding in the battlefields
Fight each other in our battle Bring us all our victories You are nothing, nameless soldiers Dying in the battlefields
Rest no longer, fight each other Black and white, worst enemies Gods are laughing, watching armies Bleeding in the battlefields
Fight each other in our battle Bring us all our victories You are nothing, nameless soldiers Dying in the battlefields
The aggressors army is riding cross the country, attacking the nation who have not expected anything, destroying towns and all the land. Feeling sure about their undefeatedness they laugh at the human suffering and relish their own cruelty.
|
2. S bohy po boku
Starodávní bohové jsou zde Stejně jako kdykoliv předtím Všichni to bohové, kteří z nebes vedli své války
Někteří mohli umlknout v dlouhém tichu Někteří snad dokonce zemřeli Jiní běsní neustále až do našich dnů
Jsme jen figurky na šachovnicích božských her Nic, jen pěšáci na šachovnicích božských her
Je konec míru; bojujte jeden proti druhému Černá a bílá, nejhorší nepřátelé Bohové se smějí, pozorují armády Krvácející na válečných polích
Pobijte se na navzájem v našich válkách Vybojujte nám naše vítězství Nejste nic, bezejmenní vojáci Umírající na bojištích
Naším osudem je vyhrát Nebyli jsme zrozeni k prohrám Nejsme zde, abychom selhali V bojích za naši svěc
Oni jsou odsouzeni k smrti Nikdy nedosáhnou svobody Přišel jejich čas Hnít v hrobech
Starodávní bohové jsou zde jakoby navěky Ti starodávní bohové - vládci věků Všichni to bohové, kteří z nebes vedli své války
Někteří mohli umlknout v dlouhém tichu Někteří snad dokonce zemřeli Jiní běsní neustále až do našich dnů
Jsme jen figurky na šachovnicích božských her Nic, jen pěšáci na šachovnicích božských her
Je konec míru; bojujte jeden proti druhému Černá a bílá, nejhorší nepřátelé Bohové se smějí, pozorují armády Krvácející na válečných polích
Pobijte se na navzájem v našich válkách Vybojujte nám naše vítězství Nejste nic, bezejmenní vojáci Umírající na bojištích
Je konec míru; bojujte jeden proti druhému Černá a bílá, nejhorší nepřátelé Bohové se smějí, pozorují armády Krvácející na válečných polích
Pobijte se na navzájem v našich válkách Vybojujte nám naše vítězství Nejste nic, bezejmenní vojáci Umírající na bojištích
Útočníci se řítí krajinou, přepadají nic nečekající národ; devastují města a celou zemi. Přesvědčeni o své neporazitelnosti vysmívají se lidskému utrpení a vyžívají se ve své krutosti.
|
3. Misty Riders
We ride through the mist Ride across the strangled country We are heading for our aim To make them cry
We are passing towns Leaving their burning ruins We are fighting for the aim In sheer suffering they all will die
Feasting on our gain We are never having pity Killing, taking slaves Will make them cry
We will ride through the mist On cross the fading countries Having only aim Laughing at their death all the time
On through the mist again Nothing can lead us astray We will waste all the hearts afraid We do not have the time We really will not lose anything We know the secret of steel Armed nation, starvation Will cause us no harm
We always conquer everything With the secret of steel Our nation, salvation We will bring them to our gods They will never get away
Feasting on our gain We are never having pity Killing, taking slaves Will make them cry
We are passing towns Leaving their burning ruins We are fighting for the aim In sheer suffering they all will die
On through the mist again Nothing can lead us astray We will waste all the hearts afraid We do not have the time We really will not lose anything We know the secret of steel Armed nation, starvation Will cause us no harm
We always conquer everything With the secret of steel Our nation, salvation We will bring them to our gods They will never get away Never get away...
The decimated Land of Queen Abigail mourns over the bloody defeat of their armies. Those who survived mourn for the dead and the lost freedom.
|
3. Jezdci v mlhách
Řítíme se mlhou Napříč rdoušenou krajinou Míříme za svým cílem Roznášíme pláč
Míjíme města Opouštíme jen hořící trosky Bojujeme za svůj cíl Přinést smrt v bolestném utrpení
Hodujeme na své kořisti Neznáme slitování Zabíjíme, zajímáme otroky Roznášíme pláč
Dál pojedeme mlhou Dál, napříč hynoucími kraji S jediným cílem Vysmát se cizímu umírání
Znovu a dál tou mlhou Nic nás nesvede z cesty Zničíme každé srdce obav plné Nemáme čas Nikdy nic neprohrajeme Známe tajemství oceli Vyzbrojenému národu Hladovění neublíží
Vždy vše dobudeme S tím tajemstvím oceli Náš národ a spása Obětujeme je našich bohům Nikdy nás neopustí
Hodujeme na své kořisti Neznáme slitování Zabíjíme, zajímáme otroky Roznášíme pláč
Míjíme města Opouštíme jen hořící trosky Bojujeme za svůj cíl Přinést smrt v bolestném utrpení
Znovu a dál tou mlhou Nic nás nesvede z cesty Zničíme každé srdce obav plné Nemáme čas Opravdu nic neprohrajeme Známe tajemství oceli Vyzbrojenému národu Hladovění neoblíží
Vždy vše dobudeme S tím tajemstvím oceli Náš národ a spása Obětujeme je našich bohům Nikdy nás neopustí Nikdy neodejdou...
Zdecimovaná Země královny Abigail si zoufá nad krvavou porážkou svých vojsk. Ti, co přežili, oplakávají své mrtvé a ztracenou svobodu.
|
4. The Mourning
Our rich fields turned to graveyards Thousands living to dead Though we fought them so hard We were slaughtered today
Sparkling brooks filled with our blood As our soldiers fell dead All the living left mournful Lying corpses to graves
My country, your freedom is passing away Our freedom, will you ever come back?
The nation of Queen Abigail steeled their hearts against the gloomy destiny, the desperation of the unjust fate being replaced with anger and hatred towards the attackers. The nation once beaten and humiliated rises their chins up to regain their pride, freedom ... and justice for all!!!
|
4. Plačky
Naše bohatá pole se změnila v hřbitovy Tisíce živých v mrtvé Ačkoliv jsme bojovali statečně Byli jsem těžce poraženi
Třpytivé potůčky se naplnily krví Když naši vojáci umírali Ti, co přežili, v zármutku Ukládají mrtvé do hrobů
Má země, tvá svoboda umírá Naše svobodo, vrátíš se vůbec někdy?
Lid královny Abigail se zatvrdil ve svém chmurném osudu, zoufalství nad nespravedlností osudu bylo vystřídáno hněvem a nenávistí k útočníkům. Druhdy pošlapaný, znemožněný národ pozvedá hlavu, aby získal zpět svou hrdost, svobodu ... "a spravedlnost pro všechny!!!"
|
5. Rise
Our hearts are as cold as steel We fell off glory No longer will we live in fear
Our hatred is deep as a sea We will change this story We will not be living under thee
We will win the future fights We will resurrect our rights We shall fight until the end
We will break you to your knees You will do what we please You shall pay for what you did
We will go to every door And wake up all the souls Spirits of people beaten down
We will go to every door And wake up all the souls Spirits of people beaten down
GO TO HELL We have never known our fiend so well GO TO HELL We have never really raged so bad GO TO HELL We truly want to wage this war GO TO HELL You should bet we shall carry on
I wish you never came Your armies never stepped this way ... not this way I wish you never came Your armies never stepped this way ... not this way We will go to every door And wake up all the souls Spirits of people beaten down
We will go to every door And wake up all the souls Spirits of people beaten down
GO TO HELL We have never known our fiend so well GO TO HELL We have never really raged so bad GO TO HELL We truly want to wage this war GO TO HELL You should bet we shall carry on GO TO HELL We have never known our fiend so well GO TO HELL We have never really raged so bad GO TO HELL We truly want to wage this war GO TO HELL You should bet we shall carry on
The Knights come to the Queen to demonstrate their will to sacrifice their lives for the freedom of the kingdom. The are united in their dedication, sure of the corectness of their decision and they ask the Queen for appointing the leader.
|
5. Povstaňte!
Naše srdce jsou ledová jak ocel Upadli jsme v nemilost Ale nedokážeme už dál žít ve strachu
Naše nenávist je hluboká jako moře Změníme tento příběh Už pod vaší vládou nebudeme žít
Zvítězíme v příštích bojích Znovu nastolíme naše práva Budeme se bít až do úplného konce
Srazíme vás na kolena My budeme diktovat, co učiníte Zaplatíte za to, co děláte
Půjdeme ke každým dveřím A probudíme každou duši Ducha lidu zbitého
Půjdeme ke každým dveřím A probudíme každou duši Ducha lidu zbitého
Jděte k čertu Nikdy jsme našeho nepřítele neznali tak dobře Jděte k čertu Nikdy jsme nebyli tak dopálení Jděte k čertu Skutečně chceme vést tu válku Jděte k čertu Můžete se vsadit, že vydržíme
Přál bych si, abyste nikdy nepřišli Aby vaše armády na tuto cestu nikdy nevkročily Nepřišly sem Přál bych si, abyste nikdy nepřišli Aby vaše armády na tuto cestu nikdy nevkročily Nepřišly sem Půjdeme ke všem dveřím A vzbudíme všechny duše Duchy poražených lidí
Půjdeme ke každým dveřím A probudíme každou duši Ducha lidu zbitého
Jděte k čertu Nikdy jsme našeho nepřítele neznali tak dobře Jděte k čertu Nikdy jsme nebyli tak dopálení Jděte k čertu Skutečně chceme vést tu válku Jděte k čertu Můžete se vsadit, že vydržíme Jděte k čertu Nikdy jsme našeho nepřítele neznali tak dobře Jděte k čertu Nikdy jsme nebyli tak dopálení Jděte k čertu Skutečně chceme vést tu válku Jděte k čertu Můžete se vsadit, že vydržíme
Rytíři přicházejí ke královně, aby jí dali znát svou vůli obětovat pro svobodu království životy. Jsou ve svém odhodlání jednotní, jisti si správností svého rozhodnutí a žádají královnu o zvolení vůdce.
|
6. Royal Hearing
Here we come Come when our homes are burning Here we come Come gather round
For our land We will go fighting bravely For our Queen We shall fight We all shall fight We all shall fight We all shall fight Fight till we die
For you, you our Queen we will not mind pain United we stand, divided we fall Please, Abigail, let us know Who is in command and where to go
For you, you our Queen we will not mind pain United we stand, divided we fall Please, Abigail, let us know Who is in command and where we go
Resolved warriors of the Land of Queen Abigail gathered before the retaliatory attack. Being aware that there is nothing to lose and so much to gain, they revenge for the injustice done and blood shed. The gods undoubtedly do not approve with people making their own decisions and living their own lives, because no fate is irreversible and no spell definitive.
|
6. Královské slyšení
Teď přicházíme Když naše domovy hoří Zde přicházíme Sem se scházíme
Za naši zemi Budeme statečně bojovat Za naši královnu Se budeme bít Všichni se budeme bít Všichni se budeme bít Všichni se budeme bít Bít, dokud nepadneme
Pro Tebe, naše královno, nebudeme dbát žádné bolesti V jednotě jsme silní, rozděleni ztrácíme Prosíme, Abigail, dej nám znát Kdo nás povede a kam máme jít
Pro Tebe, naše královno, nebudeme dbát žádné bolesti V jednotě jsme silní, rozděleni ztrácíme Prosíme, Abigail, dej nám znát Kdo nás povede a kam jdeme
Odhodlaní bojovníci Země královny Abigail se shromáždili k odvetnému útoku. Vědomi si toho, že nemají co ztratit a získat mohou vše, mstí se za napáchané bezpráví a prolitou krev. A bohům se pochopitelně nezamlouvá, že si lidé postavili hlavu a jdou za svým, protože žádný osud není nezvratný a žádná kletba definitivní.
|
7. Obstináví Animó
Hooves are beating as thunder Lightning of our arms Thousands riders have gathered To fight for their rights
We all heard sound the horns attack Nobody is sure if we will come back
Hooves are beating as thunder Lightning of our arms Thousands riders have gathered To fight for their rights
We all heard sound the horns attack Nobody is sure if we will come back
We will fight for our victory We will not count out our dead We will go on killing enemies Of our Queen and our land
Their wrecked and destroyed towns Will tell the stories Of our heroes, our warriors Getting our vengeance done
Hooves are beating in thunder Lightning above our heads Gods are watching with anger The unexpected break
They all heard sound the horns attack Nobody is sure if they will come back
We will fight for our victory We will not count out our dead We will go on killing enemies Of our Queen and our land
We will fight for our victory We will not count out our dead We will go on killing enemies Of our Queen and our land
Having won the war, the armies of Queen Abigail return home. The peaceful nation have driven the enemies out of their kingdom and fear out of their minds. They also proved their will tof ight for their rights. They celebrate the triumph of justice over lawlessness although they paid for it by terrible damage and numerous lives of brave fighters as well as ordinary people.
|
7. Jsem připraven
Kopyta hřmí jak hrom Bleskem je lesk našich zbraní Tisíce jezdců jsou shromážděny Aby bojovaly za svá práva
Všichni slyšíme troubení k útoku Nikdo si nemůže být jist, zda se vrátíme
Kopyta hřmí jak hrom Bleskem je lesk našich zbraní Tisíce jezdců jsou shromážděny Aby bojovaly za svá práva
Všichni slyšíme troubení k útoku Nikdo si nemůže být jist, zda se vrátíme
Budeme bojovat za naše vítězství Nebudeme počítat své mrtvé Pobijeme nepřátele Naší královny a naší země
Jejich rozbitá a zničená města Budou vyprávět příběhy o tom Jak naši hrdinové, naši válečníci Uskutečnili naši pomstu
Za zvuku hromů kopyta hřmí Blýská se nad našimi hlavami Bohové v hněvu pozorují Nečekaný zvrat
Všichni slyšeli troubení k útoku Nikdo si nemůže být jist, zda se vrátí
Budeme bojovat za naše vítězství Nebudeme počítat své mrtvé Pobijeme nepřátele Naší královny a naší země
Budeme bojovat za naše vítězství Nebudeme počítat své mrtvé Pobijeme nepřátele Naší královny a naší země
Po vyhrané válce se armády královny Abigail vracejí do svých domovů. Mírumilovný národ vymýtil nepřátele ze své země a strach ze svých duší. Dokázal také své odhodlání bít se za svá práva. Slaví triumf spravedlnosti nad bezprávím, i když jej zaplatili strašnými škodami a mnohými životy statečných válečníků i obyčejných lidí.
|
8. Warriors
We have won, we have made it clear now It is time to go, battles farewell Going home, wounds still bleeding All the wounds will close as we get home
Coming home, eyes wide open It is time to feast, enjoy our lives Celebrate our peaceful living Heal the wounds of our men and land
We are coming back Chains of slavery break All together we shall stay
Fear ruled out the land Feasts will never end We will wipe off all the blood
The land was saved by warriors Destiny has changed Legendary saviours Started graceful age
Fear ruled out the land Feasts will never end We will wipe off all the blood
The land was saved by warriors Destiny has changed Legendary saviours Started graceful age
The land was saved by warriors Destiny has changed Legendary saviours Started graceful age
The land was saved by warriors Destiny has changed Legendary saviours Started graceful age
Prevailing feeling in the joy of celebration is the sorrow over the friend who have not come back from the war ...
|
8. Válečníci
Zvítězili jsme, to už je jasné Je čas jít, dát sbohem bitvám Jdeme domů, rány ještě krvácejí Všechny jizvy se zacelí, až se dostaneme domů
Vracíme se domů s očima dokořán Je čas slavit, užívat si žití Oslavit život v míru Léčit rány našeho lidu a země
Vracíme se zpět Řetězy otroctví se lámou Zůstaneme navždy spolu
Vyhnali jsme ze země strach Slavnosti nikdy neskončí Spláchneme všechnu tu krev
Válečníci zachránili zemi Osud se převrátil Legendární zachránci Otevřeli krásné období
Vyhnali jsme ze země strach Slavnosti nikdy neskončí Spláchneme všechnu tu krev
Válečníci zachránili zemi Osud se převrátil Legendární zachránci Otevřeli krásné období
Válečníci zachránili zemi Osud se převrátil Legendární zachránci Otevřeli krásné období
Válečníci zachránili zemi Osud se převrátil Legendární zachránci Otevřeli krásné období
Převládajícím pocitem za všemi oslavami je setrvávající smutek za přáteli, kteří se z bitev nevrátili...
|
9. Silent Memory
I am searching streets and halls I wish I saw you among them all You would be down by the seat of Queen By the very seat of Queen
You were one of her true guardians Who went to fight in war but never came back home You were one of her true guardians Who fought for her till his death
I can nearly see you Standing at her door But none of our prayers Brings you back
Soldiers, fighters, guardians of Queen We will always remember you all Soldiers, fighters, guardians of Queen For protecting our homes
Our land is free now There is nothing to fear You really set us free
Our homes are safe now Peace all over the land You really set us free
I can nearly see you Standing at her door But none of our prayers Brings you back
Soldiers, fighters, guardians of Queen We will always remember you all Soldiers, fighters, guardians of Queen For protecting our homes
Soldiers, fighters, guardians of Queen We will always remember you all Soldiers, fighters, guardians of Queen For protecting our homes
The last memories of the fights consist of the thoughts on great famous victory and optimistic visions of vuture. The nation is fortified by their common triumph and heartened by the faith in their free future.
|
9. Tichá vzpomínka
Prohledávám ulice i sály Kéž bych tě tak někde mezi nimi spatřil Byl bys tam, u královského trůnu U samotného trůnu královny
Byl jsi jedním z jejích věrných strážců Kteří odešli bojovat do války, ale nikdy se nevrátili Byl jsi jedním z jejích věrných strážců Kteří pro ni bojovali až do smrti
Téměř tě vidím stát u jejích dveří Ale žádná z našich modliteb Tě nepřivádí zpět
Vojáci, bojovníci, královnini strážci Vždy si vás všechny budeme pamatovat Vojáci, bojovníci, královnini strážci Za to, jak jste ochránili naše domovy
Naše zem je nyní svobodná Není čeho se bát Skutečně jste nás osvobodili
Naše domovy jsou nyní v bezpečí Mír je po celé zemi Skutečně jste nás osvobodili
Téměř tě vidím stát u jejích dveří Ale žádná z našich modliteb Tě nepřivádí zpět
Vojáci, bojovníci, královnini strážci Vždy si vás všechny budeme pamatovat Vojáci, bojovníci, královnini strážci Za to, jak jste ochránili naše domovy
Vojáci, bojovníci, královnini strážci Vždy si vás všechny budeme pamatovat Vojáci, bojovníci, královnini strážci Za to, jak jste ochránili naše domovy
Poslední vzpomínky na ty boje se skládají z myšlenek na velké, slavné vítězství a optimistických vizí budoucnosti. Národ je zocelen společným triumfem a posílen vírou ve svobodnou budoucnost.
|
10. War Is Over
Brothers forever, we gained our victory No one will tear our rows apart We fought together, we won our victory No one will forget those times
We fought enemies Broke them to their knees No one got out alive
We fought enemies Broke them to their knees For the glory of our Queen
Now our war is won forever Peaceful land under the sky Without fear the people gather To hail our heroes glorified
We fought enemies Broke them to their knees No one got out alive
We fought enemies Broke them to their knees For the glory of our Queen
Now our war is won forever Peaceful land under the sky Without fear the people gather To hail our heroes glorified
Now our war is won forever Peaceful land under the sky Without fear the people gather To hail our heroes glorified
... at the present ... ... we are listening to old legends and stories of kings and heroes long dead, though we often do not realize how topical they usually are; how real is the heritage and true their message? That the values that they had fought for are eternal and that their sacrifice and determination is farbeyond description...
|
10. Válka skončila
Navždy jsme bratři, získali jsme své vítězství Nikdo naše řady nerozdělí Bojovali jsme společně, vyhráli jsme své vítězství Nikdo na tyto časy nezapomene
Bojovali jsme proti nepřátelům Srazili je na kolena Žádný neodešel živ
Bojovali jsme proti nepřátelům Srazili je na kolena Pro slávu naší královny
Vyhráli jsme navždy tuto válku Míruplná země pod nebesy Lidé se srocují beze strachu Aby pozdravili své oslavované hrdiny
Bojovali jsme proti nepřátelům Srazili je na kolena Žádný neodešel živ
Bojovali jsme proti nepřátelům Srazili je na kolena Pro slávu naší královny
Vyhráli jsme navždy tuto válku Míruplná země pod nebesy Lidé se srocují beze strachu Aby pozdravili své oslavované hrdiny
Vyhráli jsme navždy tuto válku Míruplná země pod nebesy Lidé se srocují beze strachu Aby pozdravili své oslavované hrdiny
... dnes ... ... nasloucháme starým legendám a příběhům již dlouho mrtvých králů a hrdinů, ale uvědomujeme si ještě vůbec někdy, jak skutečné mnohdy jsou; jak reálný je jejich odkaz a pravdivé jejich poselství? Jak trvalé hodnoty byly ty, za něž tehdy bojovali - a jak neuvěřitelné jejich oběti a odhodlání...
|
11. Twilight of Legends
Ancient story has told All of heroes long gone Of the heroes who lost their lives Deep in past in their severe fights Nobody knows of their deeds No one remembers their names
Long forgotten is the memory Dead heroes of the past Grains of sand lost in the sea No one cares if they last
We have gone too far away We will not hear the old voice Speaking of the ancient days Of peaceful times and wars
Long forgotten is the memory Dead heroes of the past Grains of sand lost in the sea No one cares if they last
We have gone too far away We will not hear the old voice Speaking of the ancient days Of peaceful times and wars
Long forgotten is the memory Dead heroes of the past Grains of sand lost in the sea No one cares if they last
We have gone too far away We will not hear the old voice Speaking of the ancient days Of victory and loss
|
11. Úsvit legend
Starodávný příběh už dovyprávěl Vše o dávno mrtvých hrdinech O hrdinech, kteří položili své životy V hluboké minulosti v krutých bitvách Nikdo už neví o jejich činech Nikdo nevzpomíná na jejich jména
Dávno zapomenuta je vzpomínka Mrtvi jsou hrdinové minulosti Jen zrnka písku ztracená v moři Nikdo se neptá, zda vydrží
Zašli jsme příliš daleko Neuslyšíme ten starý hlas Který promlouvá o historických dnech Mírových časů a válek
Dávno zapomenuta je vzpomínka Mrtvi jsou hrdinové minulosti Jen zrnka písku ztracená v moři Nikdo se neptá, zda vydrží
Zašli jsme příliš daleko Neuslyšíme ten starý hlas Který promlouvá o historických dnech Mírových časů a válek
Dávno zapomenuta je vzpomínka Mrtvi jsou hrdinové minulosti Jen zrnka písku ztracená v moři Nikdo se neptá, zda vydrží
Zašli jsme příliš daleko Neuslyšíme ten starý hlas Který promlouvá o historických dnech Vítězství a proher
|