1. Time to change
Ticking of time clocks basically anywhere anywhere in the world
Fate of these lands has been now placed in our hands. Will we have time to mend the brittle world. We just leave empty spaces nearly everywhere.
Stop to blacken our skies, realize to hear the cries.
Cannot we give a chance to our hungry world? We must take control of the children's greed. Ticking of time clocks basically anywhere.
Stop to blacken our skies, realize to hear the cries.
So try to change the scary scenes and make them disappear in early mists. It's time to change the beast inside it's time to find the man to start to fight.
Cannot we give a chance to our hungry world? We must take control of the children's greed. Ticking of time clocks basically anywhere.
Stop to blacken our skies, realize to hear the cries.
So try to change the scary scenes and make them disappear in early mists. It's time to change the beast inside it's time to find the man to start to fight.
Stop to blacken our skies, realize to hear the cries.
So try to change the scary scenes and make them disappear in early mists. It's time to change the beast inside it's time to find the man to start to fight.
It's time to change it It's time to change it It's time to change it It's time to change it ...
|
1. Čas na změnu
Tikot hodin v podstatě všude kdekoli na světě
Osud těchto zemí je v našich rukou. Budeme mít čas opravit tento křehký svět? Téměř všude po sobě zanecháváme prázdná místa.
Přestaňte špinit naše nebe, uvědomte si, že slyšíte nářky.
Nemůžeme dát šanci našemu hladovému světu? Musíme mít pod kontrolou lakotu dětí. Tikot hodin v podstatě všude
Přestaňte špinit naše nebe, uvědomte si, že slyšíte nářky.
Tak se pokus změnit ty děsivé scény a nech je rozplynout v ranních mlhách. Je čas změnit bestii v sobě uvnitř je čas najít "člověka", aby začal bojovat.
Nemůžeme dát šanci našemu hladovému světu? Musíme mít pod kontrolou lakotu dětí. Tikot hodin v podstatě všude
Přestaňte špinit naše nebe, uvědomte si, že slyšíte nářky.
Tak se pokus změnit ty děsivé scény a nech je rozplynout v ranních mlhách. Je čas změnit bestii v sobě uvnitř je čas najít "člověka", aby začal bojovat.
Přestaňte špinit naše nebe, uvědomte si, že slyšíte nářky.
Tak se pokus změnit ty děsivé scény a nech je rozplynout v ranních mlhách. Je čas změnit bestii v sobě uvnitř je čas najít "člověka", aby začal bojovat.
Je čas na změnu Je čas na změnu Je čas na změnu Je čas na změnu ...
|
2. Eternal Moon
Beyond the world of time and space rising and shining in the night floating to us with silver rays emerging Mistress of the light.
She turns her face upon the world below the nightside of the Earth trembling the souls of young and old there's nothing that can be more worth.
In distance, in silence, blissful in peace and doomy night.
She's bringing us the hope to live returning ancient human roots guides us and shows the way to heel the whole world now and not to lose.
Everyone turns their gaze towards the fiery and eternal heart nobody wants her leave and die Forever, helping in our fight.
In distance, in silence, blissful in peace and doomy night.
From birth and death once and for all the night time and nothing at all escapes from your constant existence. We never stop waiting for the soft moon shining enjoying your presence before the night grows older now.
Beyond the world of time and space rising and shining in the night floating to us with silver rays emerging Mistress of the light.
She turns her face upon the world below the nightside of the Earth trembling the souls of young and old there's nothing that can be more worth.
In distance, in silence, blissful in peace and doomy night.
From birth and death once and for all the night time and nothing at all escapes from your constant existence. We never stop waiting for the soft moon shining enjoying your presence before the night grows older now.
From birth and death once and for all the night time and nothing at all escapes from your constant existence. We never stop waiting for the soft moon shining enjoying your presence before the night grows older now.
|
2. Věčný Měsíc
Mimo svět času a prostoru vychází a září v noci pluje k nám se stříbrnými paprsky vynořuje se Paní světla.
Obrací svou tvář na svět nad noční stranu Země zachvívá dušemi mladých i starých není zde nic, co by mělo větší cenu.
V dálce, v tichu, zářící v míru a temné noci.
Přináší nám naději na život vrací nás k starobylým lidským kořenům provází nás a ukazuje cestu, jak léčit celý svět a nevzdávat se.
Všichni obrací své zraky směrem k jejímu ohnivému a věčnému srdci nikdo nechce, aby odešla a zemřela navždy nám pomáhá v našem boji.
V dálce, v tichu, zářící v míru a temné noci.
Od narození až po smrt po celý noční čas a vůbec nic neunikne v tvé vytrvalé existenci. Nikdy nepřestaneme čekat na jemné měsíční záření těšíme se z tvé přítomnosti dříve než odejde noc.
Mimo svět času a prostoru vychází a září v noci pluje k nám se stříbrnými paprsky vynořuje se Paní světla.
Obrací svou tvář na svět nad noční stranu Země zachvívá dušemi mladých i starých není zde nic, co by mělo větší cenu.
V dálce, v tichu, zářící v míru a temné noci
Od narození až po smrt po celý noční čas a vůbec nic neunikne v tvé vytrvalé existenci. Nikdy nepřestaneme čekat na jemné měsíční záření těšíme se z tvé přítomnosti dříve než odejde noc.
Od narození až po smrt po celý noční čas a vůbec nic neunikne v tvé vytrvalé existenci. Nikdy nepřestaneme čekat na jemné měsíční záření těšíme se z tvé přítomnosti dříve než odejde noc.
|
3. Crusader
High on the bluffs ready to fight and to die, there is no time. Neglected fear, anger and pain it's the last war, it's in vain.
His promise is to truly fight on the side of Christian God and defending Lion Heart. Still greed, meanness and the force brings the army to the loss and it's nearly half-destroyed.
Forsaken man in Holy land losing horse walking on foot. Saving himself from Turkish rage and escaping with the gloom.
The knight is weak he lost his pride wandering on until he dies. Reveals the truth about his sin And he knows it's late to win.
Marching across the vasted land knight is wounded with no faith trying to find a runaway. The sky is red with fiery signs all hopes are now burned alive and the glory left behind.
Forsaken man in Holy land losing horse walking on foot. Saving himself from Turkish rage and escaping with the gloom.
The greed killed you, a crusader, the blood in your eyes. You're guilty, a crusader, your soul soon dies.
Marching across the vasted land knight is wounded with no faith trying to find a runaway. The sky is red with fiery signs all hopes are now burned alive and the glory left behind.
Forsaken man in Holy land losing horse walking on foot. Saving himself from Turkish rage and escaping with the gloom.
The greed killed you, a crusader, the blood in your eyes. You're guilty, a crusader, your soul soon dies. The greed killed you, a crusader, the blood in your eyes. You're guilty, a crusader, your soul soon dies. You're guilty, a crusader
|
3.Křižák
Vysoko na útesech připraven k boji a zemřít, už nezbývá čas. Potlačovaný strach, hněv a bolest je to poslední válka, vše je nadarmo.
Jeho slib je věrně bojovat po boku křesťanského boha a bránit (krále) Lví Srdce. Avšak chamtivost, lakota a násilí přivádí armádu do záhuby a je téměř zpoloviny zničena.
Opuštěný muž ve Svatá zemi ztrácí koně, jde pěšky. Zachraňuje se od turecké zloby a uniká v beznaději.
Rytíř je zesláblý, ztratil svou pýchu bloudí dokud nezemře. Odhaluje pravdu o svém hříchu a ví, že je pozdě na výhru.
Putujíce zpustošenou zemí je rytíř zraněn, bez víry snaží se nalézt únik. Nebe je červené s ohnivými znameními všechny naděje jsou pohřbeny a sláva zůstává daleko.
Opuštěný muž ve Svatá zemi ztrácí koně, jde pěšky. Zachraňuje se od turecké zloby a uniká v beznaději.
Zabila tě lakota, křižáku, krev v tvých očích. Jsi vinen, křižáku, tvá duše brzy zemře.
Putujíce zpustošenou zemí je rytíř zraněn, bez víry snaží se nalézt únik. Nebe je červené s ohnivými znameními všechny naděje jsou pohřbeny a sláva zůstává daleko.
Opuštěný muž ve Svatá zemi ztrácí koně, jde pěšky. Zachraňuje se od turecké zloby a uniká v beznaději.
Zabila tě lakota, křižáku, krev v tvých očích. Jsi vinen, křižáku, tvá duše brzy zemře. Zabila tě lakota, křižáku, krev v tvých očích. Jsi vinen, křižáku, tvá duše brzy zemře. Jsi vinen, křižáku
|
4. Underworld tale
I can hear your voice on the edge of doomy night I can hear you sigh when the Moon shines bright.
And when you are near it seems like the time has fallen death still your spirit comes now and telling me tale of your sad destiny.
Your shadow is here dancing on walls coming with chill coming with cry I know your fate is just lonely wandering.
I know your pale face from all my restless dreams I know your lost soul can't reach eternal sleep.
And when you are near it seems like the time has fallen death still your spirit comes now and telling me tale of your sad destiny.
Your shadow is here dancing on walls coming with chill coming with cry I know your fate is just lonely wandering.
From your solitude You are calling me Oh, follow me.
Never find the rest You are begging me Oh, set me free.
From your solitude You are calling me Oh, follow me.
Never find the rest You are begging me Oh, set me free.
Your shadow is here dancing on walls coming with chill coming with cry I know your fate is just lonely wandering.
From your solitude You are calling me Oh, follow me.
Never find the rest You are begging me Oh, set me free.
From your solitude You are calling me Oh, follow me.
Never find the rest You are begging me Oh, set me free.
Oh, set me free.
Oh, set me free.
|
4. Příběh z podsvětí
Slyším tvůj hlas na okraji temné noci slyším tě naříkat, když Měsíc jasně září.
A když jsi nablízku, zdá se jakoby se čas smrtelně tiše zastavil tvůj duch nyní přichází a vypráví mi příběh tvého smutného osudu.
Tvůj stín tady tancuje na zdech přichází s chladem přichází s nářkem Vím, že tvým osudem je jen osamělé bloudění.
Znám tvou bledou tvář z mých neklidných snů Vím, že tvá ztracená duše nikdy nenalezne věčný spánek.
A když jsi nablízku, zdá se jakoby se čas smrtelně tiše zastavil tvůj duch nyní přichází a vypráví mi příběh tvého smutného osudu.
Tvůj stín tady tancuje na zdech přichází s chladem přichází s nářkem Vím, že tvým osudem je jen osamělé bloudění
Ze své samoty Voláš mne Následuj mne.
Nikdy nenalezneš odpočinek Žádáš mne Osvoboď mne.
Ze své samoty Voláš mne Následuj mne.
Nikdy nenalezneš odpočinek Žádáš mne Osvoboď mne.
Tvůj stín tady tancuje na zdech přichází s chladem přichází s nářkem Vím, že tvým osudem je jen osamělé bloudění
Ze své samoty Voláš mne Následuj mne.
Nikdy nenalezneš odpočinek Žádáš mne Osvoboď mne.
Ze své samoty Voláš mne Následuj mne.
Nikdy nenalezneš odpočinek Žádáš mne Osvoboď mne.
Osvoboď mne.
Osvoboď mne.
|
5. Leaving me
Let's pretend, I do not know the truth let me know what you really feel inside all the pain I feel and my heart you've melt you are leaving me with no doubt.
As I lie next to you in bed oh I know, your feeling's not the same looking at your face in the sleepless night staring at your back warm in sleep.
To watch you leaving …
I know you look at me but you cannot really see I know you think of someone else. Each time you pass me by, my heart is broken now I think that my soul has been cried out all.
We both know you want to leave me soon, I look at you with a whisper in my voice. Do you really leave, do you really go far away from me and my life?
To watch you leaving ...
I know you look at me but you cannot really see I know you think of someone else. Each time you pass me by, my heart is broken now I think that my soul has been cried out all.
I know you look at me but you cannot really see I know you think of someone else. Each time you pass me by, my heart is broken now I think that my soul has been cried out all.
Your face is somewhere far hidden in distant world of your own inner life (My sorrow will not keep you here no longer by my side)
Your face is somewhere far hidden in distant world of your own inner life (My sorrow will not keep you here no longer by my side)
Your face is somewhere far …
|
5. Odcházíš
Předstírejme, že neznám pravdu dej mi vědět, co cítíš doopravdy uvnitř všechna ta bolest, kterou cítím, srdce, které si roztavila bez pochyb mne opouštíš.
Když ležím vedle tebe dobře vím, že tvůj cit není stejný v bezesné noci hledím na tvou tvář zírám na tvá záda hřející ve spánku.
Dívám se, jak odcházíš…..
Vím, že se na mě díváš ale ve skutečnosti myslíš na někoho jiného Pokaždé, když kolem mne procházíš, je mé srdce zlomené a je mi jako by celá má duše byla vyplakána
Oba víme, že mne brzy opustíš dívám se na tebe se šeptem v hlase. Opravdu odcházíš, opravdu jdeš daleko ode mne a z mého života?
Dívám se, jak odcházíš…..
Vím, že se na mě díváš ale ve skutečnosti myslíš na někoho jiného Pokaždé, když kolem mne procházíš, je mé srdce zlomené a je mi jako by celá má duše byla vyplakána
Vím, že se na mě díváš ale ve skutečnosti myslíš na někoho jiného Pokaždé, když kolem mne procházíš, je mé srdce zlomené a je mi jako by celá má duše byla vyplakána
Tvá tvář je někde daleko ve vzdáleném světě tvého vnitřního života. (Má bolest tě neudrží už déle po mém boku)
Tvá tvář je někde daleko ve vzdáleném světě tvého vnitřního života. (Má bolest tě neudrží už déle po mém boku)
Tvá tvář je někde daleko …
|
6. Dark matter
When you get to the end of all the light you know so long and it's time to enter the mysterious.
Step in the darkness, the unknown even if you feel alone and it's time to enter the mysterious.
Share all your feelings in your heart with the nightlight and the sky and the day is far from you.
Dreams disappear in universe chasing splinters of your life and reflects the time on you.
Seems all the stars and galaxies moving at the speed of light and it's time to enter the mysterious.
Lights in the darkness of the space high and glitter everywhere and it's time to enter the mysterious.
Share all your feelings in your heart with the nightlight and the sky and the day is far from you.
Dreams disappear in universe chasing splinters of your life and reflects the time on you.
See and open your mind to million of stars that shine on you brightly see and open your mind to million of stars feel with your soul the eternity.
Share all your feelings in your heart with the nightlight and the sky and the day is far from you.
Dreams disappear in universe chasing splinters of your life and reflects the time on you.
See and open your mind to million of stars that shine on you brightly see and open your mind to million of stars feel with your soul the eternity.
See and open your mind to million of stars that shine on you brightly see and open your mind to million of stars feel with your soul the eternity.
|
6. Temný Vesmír
Až se dostaneš na konec toho všeho světla, které znáš tak dlouho a je čas vstoupit do tajemna.
Vstup do temnoty, do neznáma, i když se cítíš osamělý a je čas vstoupit do tajemna.
Sdílej všechny své city v srdci S nočním světlem a nebem a den je od tebe tak vzdálen.
Sny mizí ve vesmíru chytají střípky tvého života a odráží na tobě čas.
Zdá se, že všechny hvězdy a galaxie se pohybují rychlostí světla a je čas vstoupit do tajemna.
Světla v temnotě vesmíru jsou vysoko a všude září a je čas vstoupit do tajemna.
Sdílej všechny své city v srdci s nočním světlem a nebem a den je od tebe tak vzdálen.
Sny mizí ve vesmíru chytají střípky tvého života a odráží na tobě čas.
Podívej se a otevři svou mysl miliónům hvězd, které na tebe jasně září. Podívej se a otevři svou mysl miliónům hvězd, dotkni se duší věčnosti.
Sdílej všechny své city v srdci s nočním světlem a nebem a den je od tebe tak vzdálen.
Sny mizí ve vesmíru chytají střípky tvého života a odráží na tobě čas.
Podívej se a otevři svou mysl miliónům hvězd, které na tebe jasně září. Podívej se a otevři svou mysl miliónům hvězd, dotkni se duší věčnosti.
Podívej se a otevři svou mysl miliónům hvězd, které na tebe jasně září. Podívej se a otevři svou mysl miliónům hvězd, dotkni se duší věčnosti.
|
7. Lost life
Breathing once again her name and you will never know your son's face. Hopeless in the darkest day nobody ever told you this fate.
Your soul's in the grave and you go just alone through the fog and clouds going far and so far.
What you hoped so much coming back your home instead of that you are lying down and why you must be here
No life just sorrow memories No life just sorrow memories
Your heart is now lifeless and you are lying in the silence. Your life has come to the end The destiny that cannot be bent.
Your soul's in the grave and you go just alone through the fog and clouds going far and so far.
What you hoped so much coming back your home instead of that you are lying down and why you must be here.
No life just sorrow memories No life just sorrow memories No life just sorrow memories No life just sorrow memories
You're away from this world your death is so useless shadows cover your face staying in the darkness.
You leave us forever we lose you and never won't forget your face and you leave us now and once forever.
You're away from this world your death is so useless shadows cover your face staying in the darkness.
You leave us forever we lose you and never won't forget your face and you leave us now and once forever.
No life just sorrow memories And once forever No life just sorrow memories And once forever No life just sorrow memories And once forever No life just sorrow memories And once forever
|
7. Ztracený život
Naposledy jsi ještě jednou vydechnul její jméno a nikdy nepoznáš tvář svého syna. Zoufalý v tom nejtemnějším dni nikdo ti neřekl o tvém osudu.
Tvá duše je v hrobě A ty jdeš sám mlhou a mraky jdeš daleko a tak daleko.
V co jsi věřil tak hodně ve svůj návrat domů místo toho ležíš a proč musíš být tady….
Žádný život jen bolestné vzpomínky Žádný život jen bolestné vzpomínky
Tvé srdce je nyní bez života a ty ležíš v tichu. Tvůj život je ukončen Ta sudba, která nemůže být změněna.
Tvá duše je v hrobě A ty jdeš sám mlhou a mraky jdeš daleko a tak daleko.
V co jsi věřil tak hodně ve svůj návrat domů místo tohomísto toho ležíš a proč musíš být tady.
Žádný život jen bolestné vzpomínky Žádný život jen bolestné vzpomínky Žádný život jen bolestné vzpomínky Žádný život jen bolestné vzpomínky
Jsi pryč z tohoto světa tvá smrt je tak zbytečná stíny pokrývají tvou tvář dlící v temnotě.
Opouštíš nás navždy Ztrácíme tě a nikdy Nezapomeneme tvou tvář Odcházíš nyní a jednou provždy.
Jsi pryč z tohoto světa tvá smrt je tak zbytečná stíny pokrývají tvou tvář dlící v temnotě.
Opouštíš nás navždy ztrácímě tě a nikdy nezapomeneme tvou tvář Odcházíš nyní a jednou provždy.
Žádný život jen bolestné vzpomínky A jednou provždy Žádný život jen bolestné vzpomínky A jednou provždy Žádný život jen bolestné vzpomínky A jednou provždy Žádný život jen bolestné vzpomínky A jednou provždy
|
8. Masters of Rock
Tonight we're all free, see what it means heel all your mind from all inner fears. Let's rock through the night white stars are here none can change us, none can change me.
Believe our time has come in the darkness of the soul fly towards the silver storm and you know you're not alone.
We don't want to be silent and calm, let's live our life we have lived so far. Fuck off the world of angels and lies better to sing and stay alive.
Believe our time has come in the darkness of the soul fly towards the silver storm and you know you're not alone.
For you are "Masters (of Rock)", heavy - metal fools for you are "Masters (of Rock)", without any rules. For you are "Masters (of Rock)", singing in the crowd for you are "Masters (of Rock)", screaming down aloud.
Believe our time has come in the darkness of the soul fly towards the silver storm and you know you're not alone.
For you are "Masters (of Rock)", heavy - metal fools for you are "Masters (of Rock)", without any rules. For you are "Masters (of Rock)", singing in the crowd for you are "Masters (of Rock)", screaming down aloud.
For you are "Masters (of Rock)", heavy - metal fools … screaming down aloud
|
8. Masters of Rock
Dnes večer jsme všichni volní, podívej se, co to znamená uzdrav svou mysl od všech svých vnitřních obav. "Zapařme" celou noc bílé hvězdy jsou tady nic nás nezmění, nic nezmění tebe.
Věř, že přišel náš čas v temnotách duše leť vstříc stříbrné bouři víš, že nejsi sám.
Nechceme být potichu a klidní, prožijme náš život, tak jak jsme jej žili dosud. Vykašli se na svět andělů a lží je lépe zpívat a zůstat naživu!.
Věř, že přišel náš čas v temnotách duše leť vstříc stříbrné bouři víš, že nejsi sám.
Pro vás jsou "Masters (of Rock)", metaloví blázni Pro vás jsou "Masters (of Rock)", bez žádných pravidel. Pro vás jsou "Masters (of Rock)", zpíváte v davu Pro vás jsou "Masters (of Rock)", nahlas dole křičíte.
Věř, že přišel náš čas v temnotách duše leť vstříc stříbrné bouři víš, že nejsi sám.
Pro vás jsou "Masters (of Rock)", metaloví blázni Pro vás jsou "Masters (of Rock)", bez žádných pravidel. Pro vás jsou "Masters (of Rock)", zpíváte v davu Pro vás jsou "Masters (of Rock)", nahlas dole křičíte.
Pro vás jsou "Masters (of Rock)", metaloví blázni … nahlas dole křičíte
|
9. Factor Zero
I walk by the streets and crowded towns asking myself who they are faces looking at me - quite bizarre are they "superhumans" now?
Beneath the everyday face mask there is a big man inside hidden in casual day life.
Nobody knows, the unknown name - not visible, I'm Factor Zero. My mind's so full, my life's so rich not visible, I'm Factor Zero.
Little gem of innocence inside that makes me want to believe decency will triumph in the fight defeats the stupid and the pride.
Beneath the everyday face mask there is a big man inside hidden in casual day life.
Nobody knows, the unknown name - not visible, I'm Factor Zero. My mind's so full, my life's so rich not visible, I'm Factor Zero.
Nobody knows, the unknown name - not visible, I'm Factor Zero. My mind's so full, my life's so rich not visible, I'm Factor Zero.
Nobody knows, the unknown name - not visible, I'm Factor Zero. My mind's so full, my life's so rich not visible, I'm Factor Zero.
I'm Factor Zero I'm Factor Zero
|
9. Faktor Nula
Procházím ulicemi a přeplněnými městy ptám se sám sebe, kdo jsou ty tváře, které na mě shlížejí- docela bizarní jsou to teď "nadlidi"?
Za každodenní maskou v tváři je velký člověk ukrytý v běžném denním životě.
Nikdo mě nezná, mám neznámé jméno - jsem neviditelný, jsem Faktor Nula. Má mysl je tak plná, můj život je tak bohatý jsem neviditelný, jsem Faktor Nula.
Malý střípek nevinnosti uvnitř mě stále nutí věřit, že slušnost bude triumfovat v boji porazí hloupost a pýchu.
Za každodenní maskou v tváři je velký člověk ukrytý v běžném denním životě.
Nikdo mě nezná, mám neznámé jméno - jsem neviditelný, jsem Faktor Nula. Má mysl je tak plná, můj život je tak bohatý jsem neviditelný, jsem Faktor Nula.
Nikdo mě nezná, mám neznámé jméno - jsem neviditelný, jsem Faktor Nula. Má mysl je tak plná, můj život je tak bohatý jsem neviditelný, jsem Faktor Nula.
Nikdo mě nezná, mám neznámé jméno - jsem neviditelný, jsem Faktor Nula. Má mysl je tak plná, můj život je tak bohatý jsem neviditelný, jsem Faktor Nula.
Jsem Faktor Nula Jsem Faktor Nula
|
10. The Piano Time
(instrumental)
|
10. The Piano Time
(instrumental)
|